国产躁逼免费一区|国产精品—色呦呦|亚洲男女999果|亚洲一区二区日本|台湾色佬中文娱乐|国产最强孕妇在线播放|在线观看一区超碰|强奷1区2区3区|精品久久久久不卡|欧美成人二区三区




書評檢索:     發(fā)表書評


《英國行政法(原價(jià)60.00元)》書評 —— 查看此書介紹

張?jiān)?/a> 2004-11-20 19:16:31

法律圖書館同仁:

敝人是<英國行政法>一書的作者,感謝你們對本書的厚愛,因發(fā)現(xiàn)本書至今尚未有人置評。故將自評(或曰自介)奉上,如無不便,請附于本書介紹之后,以裨益于本書讀者。

張?jiān)?br> 即日


書 評


本書定位于從中國行政法當(dāng)前面臨的核心問題出發(fā),全面、系統(tǒng)、深入地介紹英國行政法的“合理內(nèi)核”的專著。為此,作者按照本書的定位及內(nèi)容對10000頁A4幅面的資料進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理、翻譯、歸納、總結(jié)、評價(jià),窮經(jīng)皓發(fā),玉汝始成。
  從專業(yè)的角度看,本書對法理、制度方面的英國情況的求證性是其主要物色,但從翻譯角度看,作者顯然沒有照顧本書的譯法與英漢字典包括某些專業(yè)法律詞典的差距。但是專業(yè)性的比較法研究是絕不能僅僅在可表述的語言的層面上進(jìn)行的,而必須兼取對于語言本身的理解和觀念層次上的交流融通,即憑藉對單一語言的法律體系的深刻領(lǐng)會,形成一整套完整的理念,再將這些理念以另一種語言表達(dá)出來。英國法只能用英語來理解,英國法也應(yīng)當(dāng)以英語來解釋,既然已經(jīng)有了簡單明了的英文解釋,再借助英漢字典去附會前人未必精準(zhǔn)或者未必達(dá)到本專業(yè)所需要的專業(yè)水準(zhǔn)的譯法,完全沒有必要。
  本書的形成基于對英國法治的以下了解:
  首先,英國是一個(gè)典型的判例法國家,而在我國,任何法院的判決在法律上都沒有絲毫的判例效力。由此產(chǎn)生的一個(gè)問題便是,作為一本研究、介紹英國行政法的著作,我們究竟應(yīng)當(dāng)采取什么樣的方法?
答案無非兩個(gè),其一是按英國人的方法:在英國適用英國法。這種方法對于著作者而言好處最大,因?yàn)榇藭r(shí)的研究過程在很大程度上就是翻譯、類比和綜合的過程:博采眾家之說,擇其要者而述之;其另一個(gè)優(yōu)點(diǎn),就是向國內(nèi)的研究者系統(tǒng)地介紹判例法的研究方法。但缺點(diǎn)是,缺乏與我們的制度進(jìn)行對比的公共平臺,因而也很難在我們最需要結(jié)論的制度論證的焦點(diǎn)問題上找到英國人已經(jīng)得出的答案。
除此之外的第二條道路,就是按我們自己的方法演繹英國法及其方法。這需要幾個(gè)前提,首先是要有我們自己的體系,即我國的行政法的基本框架,這個(gè)問題目前已經(jīng)解決;其次是要有我們自己的方法,這也不成問題,如果我們暫且擱置我國究竟應(yīng)當(dāng)在多大程度上取法判例法的精華的學(xué)理之爭,將現(xiàn)有的法律解釋技術(shù)與形式邏輯相結(jié)合的方法,運(yùn)用到選擇、分析、比較、判斷、歸納、總結(jié)英國行政法的現(xiàn)有結(jié)論與理論研究成果的過程中去,是完全可以得到足以令我們滿意并且對我們的制度創(chuàng)新有益的借鑒性的結(jié)論的。
  鑒于此,本書的研究方法是,按照中國行政法的基本框架,重構(gòu)英國的行政法;將英國行政法的判例結(jié)論及研究成果,與中國行政法的研究成果相比對,取彼之長,補(bǔ)已之短,在中英行政法的差異之處著力,以期從二者的不同中,探尋我國行政法理論研究與實(shí)際操作諸領(lǐng)域中現(xiàn)有的不足及矯治的途徑,在比較基礎(chǔ)上得出一些結(jié)論,裨益于我國行政法治化進(jìn)程。
  其次,英國是現(xiàn)實(shí)主義的故鄉(xiāng)。英國法的研究方法在很大程度上就是取現(xiàn)實(shí)主義的立場解決法律實(shí)踐中出現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)問題的操作過程。
  韋德爵士在其所著在英國最具影響力的專著中明確指出,該書只關(guān)心當(dāng)前立法、行政與司法的現(xiàn)實(shí) ,并以有助于法律執(zhí)業(yè)者的方法對它們加以分析。這也是本書的目標(biāo)。
  第三,英國的職官制度非常復(fù)雜,如果要編一門專門為憲法行政法的學(xué)者使用的英國歷屆職官及其演變手冊的話,該書將包括英國的整個(gè)憲法及政治制度史。本書作者完全不敢設(shè)想做這樣的工作,但出于精確研究及介紹英國行政法律制度的需要,對于行政法中難以回避的英國公法機(jī)構(gòu)及職官之設(shè),甚至包括某些重要機(jī)關(guān)及職位的沿革,都有所介紹,其目的就是為了給讀者建立一個(gè)自我獨(dú)立的知識平臺,以避免讀者翻查其他資料之苦,更避免糾纏于不同資料之間翻譯不統(tǒng)一的末節(jié)。例如,讀者對英國法院體系的介紹之于理解英國行政案件的上訴途徑、對總檢察長職能之介紹對于理解英國式的公益訴訟、對英國陪審團(tuán)制度的介紹之于行政賠償中的陪審團(tuán)審理程序等,都有具體的針對性。即使從歷史地了解英國,或者說全面地了解普通法的母國的角度,也需要這些知識。正如英國法學(xué)界的一句學(xué)諺所言,研究英國法需要一些歷史知識。
  第四,中英兩國學(xué)術(shù)著作的寫作方法存在明顯的不同。作者在寫作時(shí)所考慮的是,必須將所有的內(nèi)容分門別類地歸納起來,按照原文的這種鋪陳的手法,顯然是不符合中國人的思維習(xí)慣的,也極容易造成不得要領(lǐng)的印象。當(dāng)然,按原文次序?qū)懣赡鼙容^容易些,但根本性的麻煩在于,這樣做只能解決翻譯的問題,而不能解決學(xué)術(shù)的問題,尤其是在出現(xiàn)了前后文或者不同書之間的分歧或者難以理解的內(nèi)容的時(shí)候,照譯原文只能反映一種翻譯的觀點(diǎn),而不能通過解釋不同出處的原文之間的不一致的手段,達(dá)成對于英國制度的一種結(jié)構(gòu)性的、超脫于語言翻譯的障礙的學(xué)術(shù)成果。作者不太確信這樣的內(nèi)容是否適宜納入本書中,但從作者對于我國既有法學(xué)讀物的了解看,的確沒有這樣細(xì)致的內(nèi)容。因此盡管頗為犯難,但最終還是向著這個(gè)方向努力良多。
  此外,作者討論自然公正原則等行政法的基本原則的篇章位于全書的中部,基本上是根據(jù)行政法基本原則與其最相近似的行政法內(nèi)容所在的那一篇配套的思路進(jìn)行編撰的。如果將這些原則作為行政法的基本原則的話,那么,可能會涉及許多具體的在前面沒有交待的細(xì)節(jié),對此,大致有四個(gè)解決辦法,一是將這些原則至少放到行政組織篇之后,二是建議讀者去查書后專門編錄的字典,三是編制統(tǒng)一的索引;四是在書中加相互引注。為了更便于本書的閱讀,作者最終考慮在的本書序言部分將本書的有關(guān)閱讀方法作一交待,重點(diǎn)是將本書的寫作思路及閱讀指導(dǎo)作一說明,這就是本閱讀說明的初衷。
  最后,考慮到本書是一本旨在給予讀者盡可能多的新鮮知識的書,因此,對于許多老生常談的內(nèi)容,如英國的議會至上原則等,除非其至今仍具有重要意義,或者其原有的重要性在今天面臨挑戰(zhàn),否則,作者實(shí)在不想,而且本書的篇幅也確實(shí)不允許作者過多地重復(fù)前人已有的介紹。但在另一方面,對于那些前人已經(jīng)不厭其煩地大加介紹的內(nèi)容,如果作者在英國的當(dāng)代著作中發(fā)現(xiàn)了與之大相徑庭的異樣說法的話,作者將義無反顧地把自己所看到的東西介紹給讀者。但出于對前人譯介工作及其本人的尊敬,也出于作者時(shí)間精力之所不逮,具體的對比工作只能略而不談了。因此,如果對英國資料的國內(nèi)介紹部分有相當(dāng)了解的讀者看到本書后,覺得自己既有的知識體系發(fā)生了嚴(yán)重的動搖,對此作者希望提醒的是,這并不是非常值得奇怪的事,更不是足以成為對本書內(nèi)容提出的質(zhì)疑的理由。因?yàn)槲覀冊械闹R體系主要是建立在1987年以前的英國法知識的基礎(chǔ)之上的。15年不是一個(gè)太短的時(shí)間,如果讀者有機(jī)會拿我國15年前的法律著作與今天的作一對比的話,也會得出同樣的結(jié)論。除非讀者不相信英國會在15年內(nèi)發(fā)生與我們同樣的變化。
介紹國外的制度時(shí),往往會有這樣一種感覺,某一制度在篇幅上的重要性與其對于其所在法治體系的重要性是不成比例的,許多我們非常熟悉的內(nèi)容在國外的資料中介紹得很少,而我們很不注意的方面他們介紹得卻很多。這至少說明了這些內(nèi)容的重要程度或者當(dāng)前受關(guān)注的程度,但顯然其實(shí)際的重要性仍與本國學(xué)者的介紹時(shí)的分量比重不成比例。而對于移植或者借鑒的權(quán)重的把握就更是一個(gè)莫衷一是的問題了。但似乎有一點(diǎn)是必須明確的,那就是,我們絕不能只研究那些我們已經(jīng)熟悉的制度,尤其是在其本國已經(jīng)不那么重要的時(shí)候。當(dāng)然我們也必須考慮發(fā)展差異的問題,在其本國已經(jīng)成為常識或者慣例,無須法律再予特別調(diào)整因而也引不起學(xué)術(shù)研究的興趣的內(nèi)容,在我國卻可能成為一個(gè)影響整個(gè)法治體系運(yùn)作的致命環(huán)節(jié)。從小處舉例,有令人作嘔的隨地吐痰,從大處舉例則有更令人發(fā)指的法官貪贓枉法,這兩項(xiàng)內(nèi)容在英國的立法中都很難找到正式的討論,但卻不能說我們沒有討論的必要。
與之相反的情形則是,我們目前的制度中尚沒有觸及的領(lǐng)域。例如,英國1994年頒布了規(guī)制緩和及外包合同法(the Deregulation and Contracting Out Act),該法第二部分建立了部長和行政官員的某些職能可以委派給私人合同方的新機(jī)制。這樣的內(nèi)容顯然是非常新而重要的。由于類似這樣的內(nèi)容都發(fā)生在王老英國行政法出版之后的1988年以后,我國的行政法學(xué)界幾乎沒有什么介紹,這樣重要的制度革新信息我們竟然沒有引進(jìn),真是一件非常令人遺憾的事?磥,我們的落后或者與世界的隔絕不是從我們改革開放以后就停止了的,而是繼續(xù)存在著的。只要是那些我們囿于觀念(根本上拒斥或者自以為已經(jīng)完全了解了而不再努力跟蹤)、經(jīng)濟(jì)條件(買不起)、技術(shù)手段(沒有互聯(lián)網(wǎng))或者法律限制(著作權(quán)或者其他知識產(chǎn)權(quán))等諸多因素而無法觸及的信息,都有可能成為我們進(jìn)一步落后的根源。這個(gè)過程是隨著國外的發(fā)展及我們的進(jìn)步同時(shí)進(jìn)行的。正如我們認(rèn)為自己正處在一個(gè)加速發(fā)展的時(shí)期一樣,外國人也會得出這樣一個(gè)時(shí)代中心主義的結(jié)論,而且他們可能確實(shí)存在著這樣一種潛在的表面上不易為我們察覺的更為深刻的加速發(fā)展的過程。如果是這樣,則我們同樣有可能處在一種加速落后或者加速邊緣化的危險(xiǎn)之中,特別是當(dāng)我們沒有意識到或者根本不去設(shè)想這種危險(xiǎn)的時(shí)候,它會變得更為危險(xiǎn)。這種危險(xiǎn)并沒有什么明顯的現(xiàn)實(shí)的后果,而只會在諸如1840年前后那樣的歷史時(shí)期發(fā)生,當(dāng)我們再次覺得我們對于洋人的態(tài)度已經(jīng)忍無可忍而準(zhǔn)備采取我們認(rèn)為可行的強(qiáng)硬手段時(shí),卻發(fā)現(xiàn)自己除了繼續(xù)忍耐以外已經(jīng)別無選擇。
可見,本書的許多內(nèi)容是英國當(dāng)代行政法未包括的,如行政組織、司法體制。因此,如果選擇性地閱讀,本書大致適用于以下幾類讀者:

●一般讀者
對于一般讀者,本書可以作為英國當(dāng)代公法小百科全書,作者盡其所能系統(tǒng)地提供了閱讀所需要的全部背景資料。即使不借助其他參考書、不看引注及正文中夾雜的原文,也不影響對本書的理解。
  雖然本書主要是寫給中國的行政法學(xué)者或者法律專業(yè)的研究者的,但作者仍希望最一般的讀者也能通過利用本書的信息而受益。因?yàn)楸緯_實(shí)提供了許多最新的英國方面的法律基礎(chǔ)資料。
行政法學(xué)是所有現(xiàn)代法律體系中最活躍的一個(gè)學(xué)科,它所研究的許多問題不僅僅是學(xué)術(shù)界討論的熱點(diǎn)問題,也是市井間、媒體上討論的焦點(diǎn)問題。希望本書提供的資料能夠幫助讀者參與到這些討論中去,并從一個(gè)獨(dú)立的渠道形成自己關(guān)于行政法應(yīng)當(dāng)如何發(fā)展的觀點(diǎn)。讀者通過閱讀本書或許會發(fā)現(xiàn),我們現(xiàn)行法制中的許多要素,可以在其他法制體系中找到其淵源;本書中的其他許多內(nèi)容,也將有可能成為我們未來法律體制的一個(gè)組成部分,特別是當(dāng)讀者通過自己的理性分析和比較,發(fā)現(xiàn)其中的合理成分及應(yīng)然性的時(shí)候。本書作者鼓勵這些想法,并為這些想法的衍生盡可能地提供了充分的素材。
  在一本研究或者介紹英國法律制度的書中,是不可能使對英國完全陌生的讀者消除因此而產(chǎn)生的陌生感的。因?yàn),某些專門的表述實(shí)在難以完全用漢語表達(dá)。但作者所能做到的一點(diǎn)是,如果讀者不是出于嘩眾的目的而閱讀本書的話,本書凡出現(xiàn)英文的地方絕不至于影響對本書所介紹的內(nèi)容的精神實(shí)質(zhì)的理解。

●一般專業(yè)人士
一般的法律專業(yè)人士,可以通過本書了解英國憲法、英國行政法、英國法制及英國政制的最新情況。作者在本書前半部分系統(tǒng)、全面、及時(shí)地介紹了英國的立法系統(tǒng)、司法系統(tǒng)及行政系統(tǒng)的基本情況,讀者從中可以了解英國在這些方面截至2002年底的概況。

●憲法行政法專業(yè)人士
憲法行政法專業(yè)人士,可以通過本書前半部分的內(nèi)容了解英國當(dāng)代的法律制度;同時(shí),可以通過本書的后半部分的內(nèi)容,系統(tǒng)、全面地了解英國當(dāng)代行政法律制度,特別是行政訴訟法律制度的內(nèi)容。這些內(nèi)容比國內(nèi)一般同類資料有15-20年的時(shí)差,因此,在閱讀時(shí)建議不要輕易根據(jù)“國內(nèi)權(quán)威資料”否定本書介紹的內(nèi)容。
  作者在本書中不惜筆墨地介紹英國的司法體制、法院體系、司法解釋規(guī)則的原因在于,作者通過學(xué)習(xí)英國憲法與行政法發(fā)現(xiàn),要想讀懂、領(lǐng)會英國的行政法制度,必須在這些有關(guān)英國法治的基本知識方面具有相當(dāng)?shù)闹R面,否則,就只能知其然,而不知其所以然。
●行政法專業(yè)人士
這是一本按中國體系編排的英國行政法。為了便于國內(nèi)學(xué)者比較研究,作者特意按照中國行政法的體例對英國的資料進(jìn)行了編排,以便最大限度地為比較研究與借鑒提供方便。這對作者是一個(gè)莫大的考驗(yàn),因?yàn)檫@意味著必須對英國行政法的原著進(jìn)行全面的解構(gòu),并按中國行政法的體系進(jìn)行重組,這個(gè)過程的艱巨超出了作者的預(yù)想。本書的成形是建立在兩個(gè)知識體系的基礎(chǔ)之上,一方面是中國行政法的知識,關(guān)鍵是對中國行政法的前沿領(lǐng)域及現(xiàn)實(shí)問題的洞察,作者兼跨學(xué)術(shù)界及實(shí)務(wù)界的特殊位置奠定了這方面知識的基礎(chǔ);另一方面則是對英國行政法的了解,這固然可以從英文原著中得到補(bǔ)充,但是,作者在學(xué)習(xí)英國行政法的過程中常常感到,對于專業(yè)性極強(qiáng)的學(xué)術(shù)研究而言,僅僅有一個(gè)好的英文基礎(chǔ)只能說是具備了三分功力,而七分的發(fā)揮則需要專業(yè)背景的支撐,特別是在英文本身沒有什么難度的情況下,如何從專業(yè)的角度上理解其特殊的含義及制度價(jià)值,更需要作者的專業(yè)素養(yǎng),而非語言功力。
這是一本以英文為注腳的中國行政法。正是基于以上兩個(gè)方面的積淀,作者寫作本書的一個(gè)主要的出發(fā)點(diǎn),就是為中國行政法的理論與實(shí)務(wù)界現(xiàn)存的困惑尋找英國式的解決方案。這種搜尋并沒有取得完全的成功,既因?yàn)樵S多問題是人性所共生的,中國的問題也有其英倫的版本,他們同樣為此而苦惱;同時(shí)也因?yàn)橛行﹩栴}的解決需要系統(tǒng)性的對策,不是行政法本身獨(dú)力所能支,如憲法體制的支撐、憲政體制的鋪墊等,對此,作者也在力所能及、力所可及的范圍內(nèi)作了適當(dāng)?shù)陌凳尽?br> 這是一本現(xiàn)當(dāng)代的英國行政法。作者一切努力的初衷,就是要使中國的讀者特別是研究者,能夠了解英國行政法截至去年為止是什么樣子。誠然,這一目標(biāo)即使是對于一本中國行政法的著作而言,也不是總能做到的,而這卻是作者自任的努力的方向。在本書付梓之際,作者可以毫不愧言:本書的面世將使我們對于英國行政法的了解推進(jìn)十五年:從1988年推進(jìn)到2002年?紤]到作者設(shè)身處地地感受到的以及本書中顯而易見的英國行政法在這十五年間的跨越式發(fā)展,則我們對英國行政法的了解從某種意義上講就是從現(xiàn)代跨越到了當(dāng)代。僅此一點(diǎn),本書對中國行政法現(xiàn)代化的意義就可想而知。
這是一本現(xiàn)當(dāng)代英國憲法、行政法及英國公法體制的小小百科全書。從作者在英國構(gòu)想本書的體系及功能之初,就沒有將其定位為一本普通的介紹英國行政法的讀物。因此,無論是作者搜集的資料,還是分析問題的視角,以及前面提到的本書結(jié)構(gòu)的獨(dú)特性,都為了一個(gè)目標(biāo),就是要使中國的讀者能夠真正跨越語言的障礙,了解英國憲法、行政法及作為其基礎(chǔ)的憲法-政治體制的全面的、真實(shí)的、具體的運(yùn)行機(jī)理及操作過程,這一點(diǎn)主要在本書正文中實(shí)現(xiàn)的。為此,作者搜集了2002年12月20日之前正式出版以及對學(xué)校圖書館提前提供的、2003年始正式出版的所有英國憲法、行政法、公法、行政組織、行政管理方面的權(quán)威著作,總篇幅達(dá)15000頁。在此雄厚的資料基礎(chǔ)上,作者釀成了這本資料與見解并重的專著。
  同時(shí),作者還從中國行政法實(shí)務(wù)的角度出發(fā),特意搜羅了有關(guān)英國行政管理方面,特別是行政執(zhí)法方面的內(nèi)容,這些內(nèi)容在英國的行政法專著中沒有突出的地位,原因無非是,這些專著都是總論性質(zhì)的,不涉及行政部門法;同時(shí),即使是在我國行政法總論中居于特別重要地位的行政處罰、行政許可、行政強(qiáng)制、行政合同等內(nèi)容,在英國行政法中也是作為行政權(quán)行使的方式或者對行政權(quán)實(shí)施控制時(shí)舉例之用的。而在我國,這方面的比較具有特殊的重要性,是具體地、實(shí)際地指導(dǎo)行政執(zhí)法、提升行政執(zhí)法的品位的一個(gè)重要突破口,因此,作者將原文資料中分散在各處的行政執(zhí)法方面的零星內(nèi)容作了歸并、梳理,集中在行政行為法篇中。
  此外,作者還特意將各原文資料中重復(fù)出現(xiàn)率很高的專業(yè)詞匯,專門輯錄了一個(gè)附表,這個(gè)附表既是統(tǒng)一本書出現(xiàn)的中文譯名的原文對象的一種節(jié)省印刷空間的技術(shù)性處理,更重要的是這是一個(gè)最新的英國憲法行政法小辭典。需要特別說明的是,作者編輯這個(gè)小辭典的過程,也就是譯文標(biāo)準(zhǔn)化的過程,其中主要參考的是王老的《英國行政法》及光明日報(bào)出版社譯版《牛津法律大辭典》,但其中有很多不同,主要原因有二,一是許多詞作者是根據(jù)原文的上下文推敲其含義的;二是有些詞已經(jīng)在英語中現(xiàn)代化了,十五年以前的意思已經(jīng)不再通用。
  有以上三部分內(nèi)容在,稱其為英國憲法、行政法與憲政體制的小百科全書,似乎并不為過。
  行政法專業(yè)的讀者閱讀本書時(shí)可能會產(chǎn)生這樣的疑問,即本書對行政實(shí)體法的內(nèi)容,如行政許可、行政處罰、行政強(qiáng)制等,介紹得偏少;而對行政組織、行政訴訟方面的內(nèi)容介紹得偏多。這有兩個(gè)原因,一是英國的行政法的內(nèi)涵與我們不完全對位,例如,英國沒有行政處罰、行政強(qiáng)制執(zhí)行,行政許可的種類非常有限,而其行政組織的運(yùn)轉(zhuǎn)很大程度上是靠嚴(yán)密的組織結(jié)構(gòu)體制及良好道德規(guī)范的約束,而不是靠法律的強(qiáng)制,在這種情況下,我們迫切需要知道的許多內(nèi)容,如被收容人員被打致死現(xiàn)象如何防范、如何救濟(jì)的問題等,在英國行政法中找不到答案。二是,英國的法治近千年來綿延不絕,其中定有些合理的地方,但卻隱蔽在一系列古老的機(jī)構(gòu)、傳統(tǒng)及名義之下,使走馬觀花者很難明其就里。作者寫作本書的目的之一,就是要透過英國法治的浮光掠影,探尋其內(nèi)在的運(yùn)作機(jī)制與機(jī)理,為此,作者不厭其煩地對英國的許多古老的機(jī)構(gòu)、制度進(jìn)行了系統(tǒng)的研究,并將研究的素材及成果一并呈現(xiàn)給讀者。

●比較行政法專業(yè)人士
  本書的寫作過程既是作者了解英國法的過程,更是作者了解英國語言的過程,更準(zhǔn)確地說是了解英國法律英語及方法體系的過程。在這個(gè)過程中作者有許多的感受,作為其成果,形成了本書的英國法制地理、英國法制語文(該章后未錄入)兩章及英漢、漢英術(shù)語詞表,這四部分內(nèi)容的價(jià)值在于,可以為其他同樣具有相當(dāng)?shù)姆芍R但卻缺乏必要的英國法律基礎(chǔ)的學(xué)者,提供進(jìn)一步深入前行的基礎(chǔ)。
為了便于國內(nèi)英國法學(xué)者更上層樓,作者特將自己心血凝鑄的基礎(chǔ)性成果作成書末的幾個(gè)附表。書末所附的英漢術(shù)語表及漢英術(shù)語表,可以作為最新簡明英漢-漢英英國公法小辭典使用;引注縮略表,可以幫助讀者查找本書引文原著的出處,并通過原文找到原著引文(主要是判例)的案號或者檔案號,進(jìn)而可以查找原始引文全文。



========================================= 本欄書評僅代表撰寫者個(gè)人觀點(diǎn)========================================