国产躁逼免费一区|国产精品—色呦呦|亚洲男女999果|亚洲一区二区日本|台湾色佬中文娱乐|国产最强孕妇在线播放|在线观看一区超碰|强奷1区2区3区|精品久久久久不卡|欧美成人二区三区

  • 法律圖書館

  • 新法規(guī)速遞

  • 法律術(shù)語翻譯要略:正確使用法律英語同義、近義詞語
    編號:47709
    書名:法律術(shù)語翻譯要略:正確使用法律英語同義、近義詞語
    作者:宋雷著
    出版社:政法大學(xué)
    出版時間:2011年3月
    入庫時間:2011-5-29
    定價:29
    該書暫缺

    圖書內(nèi)容簡介

    人們在閱讀及翻譯法律文本的過程中,經(jīng)常會碰到多個詞語表示同一意思的情況。因為伴隨著英美法漫長的發(fā)展歷程,法律英語衍生出大量的同義詞與近義詞。導(dǎo)致法律英語同義、近義詞語繁多的原因有很多,包括:外來詞的借用,社會、體制、地域、時空等差異導(dǎo)致的語言變異,法律術(shù)語的多層次性等。宋雷所著的《法律術(shù)語翻譯要略(正確使用法律英語同義近義詞語)》即針對這些問題,旨在用最簡明扼要的方式,對常用的同義、近義法律術(shù)語進行辨析和說明,以幫助讀者盡快掌握和識別翻譯法律同義、近義詞語的方法。
    本書體系合理,包含了所有常用的法律英語中的同義、近義詞語。具有較強的實際價值,實用性較強。

    圖書目錄

    前言
    使用說明
    正文
    A.
    B.
    C.
    D.
    E.
    F.
    G.
    H.
    I.
    J.
    K.
    L.
    M.
    N.
    O.
    P.
    R.
    S.
    T.
    U.
    V.
    W.
    附錄

    Copyright © 1999-2024 法律圖書館

    .

    .